Brio | Forum des métiers / Traduction
4933
post-template-default,single,single-post,postid-4933,single-format-standard,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-theme-ver-17.0,qode-theme-bridge,qode_header_in_grid,wpb-js-composer js-comp-ver-5.5.5,vc_responsive

Forum des métiers / Traduction

Forum des métiers / Traduction

CABINET MARTINEZ

Monsieur José Martinez de la Fuente nous a reçus dans son cabinet de traduction et d’interprétariat situé sur l’île de Nantes. Son équipe s’atèle à des traductions techniques multilingues (modes d’emploi de machines, catalogues commerciaux…), voire à la réécriture de documents techniques. La partie interprétariat exige une très bonne connaissance du domaine traduit et biensûr une grande concentration. Notre interlocuteur a donc pu concilier son intérêt pour le métier d’ingénieur et sa maîtrise parfaite de l’espagnol et du français.

Au final, la traduction technique est méconnue, mais présente de réels débouchés professionnels (bien supérieurs à ceux de la traduction littéraire).

Une recommandation aux linguistes en herbe : tomber amoureux d’une personne parlant une langue étrangère !

www.cabinet-martinez.com